どうも。
午前中の太陽を浴びると精神的にもよい、という話を聞いたので、疲れない程度に散歩してきました。
桜もぼちぼち咲いてます。
これはオオシマザクラです。
花と葉っぱが同時に出るようです。
葉っぱは桜餅のときに使われるようです。
ああ、桜餅食べたくなってきました。
クルメツツジは満開でした。
小さな花が密集しててとてもキレイです。
松ヶ枝ふ頭に久しぶりに大きな客船が着岸してました。
コロナ中は全くなかったので、久しぶりの光景です。
せっかくなので、近くまで行って写真を撮りました。
観光に来た外国の方がいっぱいいました。
写真を撮り終えて帰ろうと信号待ちをしてたら、いきなり男の人から英語で話しかけられました。
なお、ほとんど聞き取れてませんので、カッコ内は私の翻訳です。
男:「ほにゃららほにゃらら?go better?(どっちいったらいい?)」
俺:「は!?えっ?Oh!Go straight!(しらんがな)」
男:「んたらかんたら HIROSHIMA.(広島に行きたいんだけど)」
俺:「広島?広島ぁ?? えーと、This place is Nagasaki.Not Hiroshima.Do you want to go to Hiroshima?(ココ長崎、広島チガウ、広島いきたいか?」
男:「ぺらぺーら,HIROSHIMA and NAGASAKI,BOMB」
俺:「あー、原爆資料館!?じゃあGo straight!」
男:「Walk?(歩ける?)」
俺:「あー、Very far.(遠いわ)」
男:「Walk one hour?(一時間くらいかかる?)」
俺:「Yes(かかるわー)」
男:「Ok,Thanks.」
多分、「広島」を「ヒロシマ」、「長崎」を「ナガサキ」と書くことでそれが「原爆」を意味するようになるように、彼が言っていたのは「Hiroshima」ではなく「HIROSHIMA」だったんだな、と帰り道を歩きながら思案しました。
「タクシー使った方がいいよ」って言ってあげたらよかったな。
なんていえばいいんだろ?
でもまぁ。全然わからん。全然わからんけど、わけわからんで喋ってるとなんとなく通じてきたりするのがちょっと面白いなって思いました。多分こんな感じで無茶苦茶でも喋ってるうちに英語って上達するんだろうなぁとは思います。
「Have a nice trip!」って言えたらよかったな。
0 件のコメント:
コメントを投稿